Exodus 33:4
Print
And when the people heard these evil tidings they mourned, and no man put on his ornaments.
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
When the people heard this sad word, they mourned, and none of them put on his ornaments.
When the people heard these evil tidings, they mourned and no man put on his ornaments.
¶ And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
When the people heard this bad news, they mourned and didn’t put on their jewelry.
When the people heard the bad news, they were sorry. No one put on any jewelry,
When the people heard this bad news, they went into mourning; and no one wore his ornaments.
Even before the Lord said these harsh things, he had told Moses, “These people really are rebellious, and I would kill them at once, if I went with them. But tell them to take off their fancy jewelry, then I'll decide what to do with them.” So the people started mourning,
And when the people heard this evil word, they mourned; and no man put on his ornaments.
And the people hearing these very bad tidings, mourned: and no man put on his ornaments according to custom.
The people heard this bad news and became very sad, so they stopped wearing jewelry.
The Israelites heard God's strong words. His message made them very upset. They stopped wearing their jewels, to show that they were sad.
When the people heard this bad news, they mourned, and none of them put on their jewelry,
When the people heard this disastrous word, they mourned, and no one put on his ornaments.
When the people heard this disastrous word, they mourned, and no one put on his ornaments.
When the people heard this bad news, they ·became very sad [mourned], and none of them put on ·jewelry [ornaments; or festive dress].
And when the people heard this evil tidings, they sorrowed, and no man put on his best raiment.
When the people heard this bad news, they acted as if someone had died. No one wore any jewelry.
When the people heard this, they began to mourn and did not wear jewelry any more.
When the people heard this bad news, they mourned and didn’t put on their jewelry.
The people heard this bad news, and they became very sad. None of them put on jewelry.
When the people heard this troubling word, they mourned, and no one put on his ornaments.
And when the people heard these evil tidings, they mourned, and no one put on their ornaments.
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Then the people heard this sad word and went into mourning; and none of them put on his ornaments.
And the people heard this troubling word, and they mourned, and they each did not put their ornaments on themselves.
When the people heard these stern words, they went into mourning and stripped themselves of their jewelry and ornaments.
When the people heard this harsh verdict, they were plunged into gloom and wore long faces. No one put on jewelry.
When the people heard this disturbing word, they mourned. And no one put on his ornaments.
When the people heard this bad news, they acted as if someone had died. No one wore any jewelry.
When the people heard this painful news, they mourned, and no one wore any ornaments.
When the people heard this sad word, they went into mourning, and none of them put on his jewelry.
When the people heard this sad word, they went into mourning, and none of them put on his ornaments.
The people heard this sad news and they mourned. No one put on his ornaments.
When the people heard this bad news, they became very sad, and none of them put on jewelry.
When the people heard this troubling word they mourned; no one put on his ornaments.
When the people heard these painful words, they began to mourn. No one put on any jewelry.
When the people heard these distressing words, they began to mourn and no one put on any ornaments.
When the people heard these distressing words, they began to mourn and no one put on any ornaments.
And when the people heard this bad news, they mourned, and no one put on his ornaments.
When the people heard this bad news, they were filled with sorrow. None of them wore his objects of gold or silver.
When the people heard these stern words, they went into mourning and stopped wearing their jewelry and fine clothes.
When the people heard these harsh words, they mourned, and no one put on ornaments.
When the people heard these harsh words, they mourned, and no one put on ornaments.
When the people heard these harsh words, they mourned, and no one put on ornaments.
When the people heard these harsh words, they mourned, and no one put on ornaments.
And when HaAm heard these evil tidings, they mourned; and no ish did put on him his ornamental attire.
When the people heard these evil tidings, they mourned; and no man put on his ornaments.
When the people heard these evil tidings, they mourned; and no man put on his ornaments.
When the people heard these dreadful words, they mourned, and no one put on any ornaments.
When everyone heard the dreadful news, they began to grieve and stopped wearing their jewelry to remind them of the calf made from their gold earrings.
When the people heard this evil news, they mourned; and no one put on his jewelry.
The people heard this worst word, and mourned, and none was clothed with his adorning, that is, (his) precious clothes, (as) by custom.
And the people hear this sad thing, and mourn; and none put his ornaments on him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain